![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtv7HNaJEqZ6abXS6ywQbeDlPV8DGQ3rkVBLS6XUdPzs9hDzWyAHmKJKco67kVzXFubLurirbtEOLdI7eOhOMeG_XUsqG5TewS_SZF1NBqQ-YPKmvjAAIUcUi5vDaJTsSQvQ7cy0j1R3PY/s320/staley-11-2011.jpg)
She offered several tips on how to decipher vital records but the bottom line is, if you can't speak or read the language, it is going to take work on your part. However, with the right training aides, it can be done. Of course you can always hire someone to do the translating for you but that would be expensive especially if you had a lot of records.
There are five training courses on the familysearch.org web site for Italian genealogy. This is her best recommendation as a starting point to obtain some training in trying to teach yourself how to decipher those records. Here are the links for the familyserach.org Italian training courses.
Basic Italian Research
Italian Script Tutorial
Reading Italian Handwritten Records Lesson 1: The Italian Alphabet
Reading Italian Handwritten Records Lesson 2: Words and Phrases
Reading Italian Handwritten Records Lesson 3: Reading Italian Records
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.